Пророк Мухаммад成婚于📐 Khadija رضي الله عنها, и она была первой, кто уверовал в него.
Набия Мухаммеду ﷺ жена Хадижат аль-Кудсия, она же была первым кто принялся верить в него.
Пророк Мухаммед ﷺ был born в Мекке маком в год Вифлеема, в месяце раби аль- awwal, в одном из самых чистилих домов арабов.
آخى النبي ﷺ بين المهاجرين والأنصار حين قدم المدينة، فكانوا كالأسرة الواحدة.
آخى النبي ﷺ بين المهاجرين والأنصار حين قدم المدينة، فكانوا كالأسرة الواحدة.
كان أبوه عبدالله بن عبدالمطلب قد توفي قبل مولده، فنشأ يتيماً في كنف جده عبدالمطلب.
وُلد النبي محمد ﷺ في مكة المكرمة عام الفيل، في شهر ربيع الأول.
كان النبي ﷺ يخدم أهل بيته ويُرقّع ثوبه بيده.
كان النبي ﷺ يخدم أهل بيته ويُرقّع ثوبه بيده.
وُلد النبي محمد ﷺ في مكة المكرمة عام الفيل، في شهر ربيع الأول.
أرضعته حليمة السعدية من بني سعد، فكان نمواً وبركةً في بيتها منذ أن أخذته.
كان النبي ﷺ يُعرف بالصادق الأمين قبل البعثة، وكان أهل مكة يثقون به.
كان النبي ﷺ يُعرف بالصادق الأمين قبل البعثة، وكان أهل مكة يثقون به.
شُقّ صدر النبي ﷺ وهو عند حليمة، فأخرج الملَكان حظّ الشيطان من قلبه وملآه حكمةً وإيماناً.
Умми его, Амена бинт Уハб, умерла, когда ему было шесть лет, и это еще больше укрепило его характер, а Аллах сделал его намерение более решительным.
Его дед Абдул Муталлаб берег его после смерти его матери и сильно полюбил его, предпочтив ему своих других сыновей.
Когда умер Абдулмутtalлаб, его дядя Аввам Талб взял его на养父阿布·塔勒卜在他去世后,成了阿卜杜拉提卜的监护人和保护者,直到他的一生结束。
Пророк Мухаммед ﷺ вышел со своим дядей Абу Талбом в торговую поездку в Сирию и увидел в нем признаки пророчества от епископа Байрона.
Пророк ﷺ был известен в Мекке как верный и надежный, и его люди confided в него свои сбережения и тайны.
شهد النبي ﷺ حلف الفضول في شبابه، الذي قام لنصرة المظلوم، وكان يفخر به بعد الإسلام.
عمل النبي ﷺ راعياً للغنم في صغره، وقال إنه ما من نبي إلا رعى الغنم.
Пророк Мухаммад поженился с Судейной Ходайдже, да будет довольна им Аллах, когда ему было двадцать пять лет, и она была первой, кто повелел веровать в него.
Наби Мухаммед ﷺ очень сильно любил Хадиджу и часто говорил о ней добрые слова после её смерти.
Пророк ﷺ проводил время в гроте Харун, размышляя о творениях Аллаха и почитая Его в соответствии с тем, что был вдохновлен до призвания.
Архангел Гавриил ниспослал Пророку Мухаммеду ﷺ в Кهреце и сказал: «Читай», и так стали первыми аяты Корана.
Когда пророк Мухаммад ﷺ получил вдохновение, он вернулся к Хаджире, трясясь от волнения, и она поддержала его, сказав: «Во имя Аллаха, тебя никогда не оскорбит Аллах».
Кхаджина взяла Пророка Мухаммеда ﷺ к своему дяде Варраку ибн Нufилу, который поведал ему об этом. Он сказал: «Это тот же Намс, которым было вдохновлено Моисей».
Жабриль обучал пророка ﷺ говяде и молитве в начале получения Вестей, и пророк их научил自己的翻译结果如下:
Жабриль обучал пророка ﷺ говяде и молитве в начале прихода Вещания, и пророк научил خديжую.
Первыми мужчинами, которые уверовали в Пророка ﷺ, были Али ибн Абى Талб и Abu Bakr аль-Сиддиق.
Пророк Мухаммад ﷺ принимал ислам от Абу Бакра ас-Сиддиqa, Оthmana ibn Affana, Zaydира, Тalha, Сада и Аbdул-Рахмана аль-Уafia.
جاهر النبي ﷺ بالدعوة بعد ثلاث سنوات من السر، فنزل قوله تعالى: فاصدع بما تؤمر.
آذى المشركون المستضعفين من المسلمين أشد الأذى، فكان بلال يُعذَّب بالشمس والصخرة.
Пророк Мухаммад成婚于📐 Khadija رضي الله عنها, и она была первой, кто уверовал в него.
Набия Мухаммеду ﷺ жена Хадижат аль-Кудсия, она же была первым кто принялся верить в него.
Пророк Мухаммед ﷺ был born в Мекке маком в год Вифлеема, в месяце раби аль- awwal, в одном из самых чистилих домов арабов.
آخى النبي ﷺ بين المهاجرين والأنصار حين قدم المدينة، فكانوا كالأسرة الواحدة.
آخى النبي ﷺ بين المهاجرين والأنصار حين قدم المدينة، فكانوا كالأسرة الواحدة.
كان أبوه عبدالله بن عبدالمطلب قد توفي قبل مولده، فنشأ يتيماً في كنف جده عبدالمطلب.
وُلد النبي محمد ﷺ في مكة المكرمة عام الفيل، في شهر ربيع الأول.
كان النبي ﷺ يخدم أهل بيته ويُرقّع ثوبه بيده.
كان النبي ﷺ يخدم أهل بيته ويُرقّع ثوبه بيده.
وُلد النبي محمد ﷺ في مكة المكرمة عام الفيل، في شهر ربيع الأول.
أرضعته حليمة السعدية من بني سعد، فكان نمواً وبركةً في بيتها منذ أن أخذته.
كان النبي ﷺ يُعرف بالصادق الأمين قبل البعثة، وكان أهل مكة يثقون به.
كان النبي ﷺ يُعرف بالصادق الأمين قبل البعثة، وكان أهل مكة يثقون به.
شُقّ صدر النبي ﷺ وهو عند حليمة، فأخرج الملَكان حظّ الشيطان من قلبه وملآه حكمةً وإيماناً.
Умми его, Амена бинт Уハб, умерла, когда ему было шесть лет, и это еще больше укрепило его характер, а Аллах сделал его намерение более решительным.
Его дед Абдул Муталлаб берег его после смерти его матери и сильно полюбил его, предпочтив ему своих других сыновей.
Когда умер Абдулмутtalлаб, его дядя Аввам Талб взял его на养父阿布·塔勒卜在他去世后,成了阿卜杜拉提卜的监护人和保护者,直到他的一生结束。
Пророк Мухаммед ﷺ вышел со своим дядей Абу Талбом в торговую поездку в Сирию и увидел в нем признаки пророчества от епископа Байрона.
Пророк ﷺ был известен в Мекке как верный и надежный, и его люди confided в него свои сбережения и тайны.
شهد النبي ﷺ حلف الفضول في شبابه، الذي قام لنصرة المظلوم، وكان يفخر به بعد الإسلام.
عمل النبي ﷺ راعياً للغنم في صغره، وقال إنه ما من نبي إلا رعى الغنم.
Пророк Мухаммад поженился с Судейной Ходайдже, да будет довольна им Аллах, когда ему было двадцать пять лет, и она была первой, кто повелел веровать в него.
Наби Мухаммед ﷺ очень сильно любил Хадиджу и часто говорил о ней добрые слова после её смерти.
Пророк ﷺ проводил время в гроте Харун, размышляя о творениях Аллаха и почитая Его в соответствии с тем, что был вдохновлен до призвания.
Архангел Гавриил ниспослал Пророку Мухаммеду ﷺ в Кهреце и сказал: «Читай», и так стали первыми аяты Корана.
Когда пророк Мухаммад ﷺ получил вдохновение, он вернулся к Хаджире, трясясь от волнения, и она поддержала его, сказав: «Во имя Аллаха, тебя никогда не оскорбит Аллах».
Кхаджина взяла Пророка Мухаммеда ﷺ к своему дяде Варраку ибн Нufилу, который поведал ему об этом. Он сказал: «Это тот же Намс, которым было вдохновлено Моисей».
Жабриль обучал пророка ﷺ говяде и молитве в начале получения Вестей, и пророк их научил自己的翻译结果如下:
Жабриль обучал пророка ﷺ говяде и молитве в начале прихода Вещания, и пророк научил خديжую.
Первыми мужчинами, которые уверовали в Пророка ﷺ, были Али ибн Абى Талб и Abu Bakr аль-Сиддиق.
Пророк Мухаммад ﷺ принимал ислам от Абу Бакра ас-Сиддиqa, Оthmana ibn Affana, Zaydира, Тalha, Сада и Аbdул-Рахмана аль-Уafia.
جاهر النبي ﷺ بالدعوة بعد ثلاث سنوات من السر، فنزل قوله تعالى: فاصدع بما تؤمر.
آذى المشركون المستضعفين من المسلمين أشد الأذى، فكان بلال يُعذَّب بالشمس والصخرة.
AI News & Insights
Daily AI news — rewritten, translated & curated automatically